Global Currents article

Our Jerusalem of Unspoken Stories

Photo Credit: upyernoz. Garden Tomb in Jerusalem, which some Christians believe to be the site of the burial and resurrection of Jesus, as opposed to the Church of the Holy Sepulchre.

Christmas has passed in Jerusalem, or at least two Christmases have. The 25th of December saw Catholic and Protestant Christmas, and the first week of January brought Christmas again—this time Orthodox Christmas. Armenian Christmas will arrive later in the month still. When I first moved to Jerusalem over a decade ago, it took me time to become accustomed to the celebration of Christmas day three times in a single year—remembering to wish Merry Christmas to our friends from respective communities on each different day—but for my children, who have lived their entire lives in the city, there is nothing unusual about it. Three Christmases fall in the season when they wait for sufganiyot, the jelly donuts served in Jewish cafes during Hannukah. This year it fell a few weeks after the Prophet Mohammed’s birthday. This lived diversity—as much if not more than the city’s shrines—is what makes Jerusalem holy.

Photo Credit: DYKT Mohigan. Sufganiyah doughnuts in Jerusalem, served during Hannukah.

I’ve been thinking a great deal about Jerusalem’s diversity ever since President Donald Trump announced that the United States now recognizes Jerusalem as the capital of Israel. While the international media has focused in large part on what the decision will mean for the viability of a negotiated peace settlement between the Israelis and the Palestinians, and whether a two-state solution will still be possible, Palestinians inside of the city have been concerned about something that is far more difficult to talk about: whether the city as they have known it for generations will be wiped away as a result. Public discussions might focus on preserving the status quo over the city’s major holy sites, but private conversations are often about what will happen to the people of East Jerusalem themselves, to their street names and their cafes, their traditions and their holidays, their trees, their memories. As someone who has lived among Palestinians for years, I have had to wrestle with how much of the Palestinian landscape I have watched disappear: even more, I have had to come to terms with all that I have been silent about.

 

Loss and Memory

It is easy to say that the Palestinians I know are experiencing a trauma now over the potential loss of Jerusalem as their capital city. What is more difficult to acknowledge is that they have been losing Jerusalem for decades, and that this latest blow has left them not only despairing, but exhausted. In 1948, thousands of Palestinians were displaced from their homes in neighborhoods such as Baq’a and Talbiya, Katamon and Musrara—neighborhoods that are now in Israeli, West Jerusalem. Palestinians lost what we still call “Jerusalem villages”, those villages  such as Lifta and Deir Yassin on the outskirts of Jerusalem whose economies, traditions and identities were intimately tied to the city. They lost ‘Ayn Kerim, a village that Israelis and tourists now experience effortlessly as a charming artistic village of historic old houses on the outskirts of Jerusalem—with little thought of who once lived in those houses. For Palestinians, these losses are still real and sustained, mostly spoken of privately, like a wound you would not like to expose openly. But every now and then they emerge unexpectedly. Last month, I found myself speaking Arabic with an elderly taxi driver, who ferried me across the city on Hebron Road and pointed to houses along the way, telling me the Palestinian families who once lived in each one.

Photo Credit: frauscharff. The new highway and separation wall through Beit Jala. Old olives trees grow beneath the noise and vibrations.

The building of settlements such as Gilo and Har Homa added more displacement, fragmenting the Beit Jala area known for having the finest Palestinian olive oil.  The construction of the Separation Barrier, which cut East Jerusalem off from those outlying villages whose identity has always been inextricably tied up with the city, was yet another loss. Suddenly Al-Quds University—“Jerusalem University” in English—located in the neighboring village of Abu Dis, was severed from the city after which it was named. The faculty who lived in Ras al-Amoud at the bottom of the Mount of Olives, accustomed to driving up the hill and arriving at the campus in ten minutes, now had to drive around the wall for three quarters of an hour in order to teach their classes. Residents of the villages of Beit Jala and al-Azzariya found themselves cut off by the wall from their fields, their friends, their places of worship. Christian pilgrims accustomed to following the footsteps of Jesus on the road from Jericho to Jerusalem found themselves at the separation wall after Bethany, cut off from where Jesus entered the city on his donkey in Bethphage.

To pretend that today’s borders of Jerusalem correspond to the porous and complex ways in which lives are lived is to misunderstand the ways in which Jerusalem has been experienced by Palestinians, or in fact the way in which any city—particularly one with such religious significance—is experienced by those who inhabit it and its environs. The most recent loss for my neighbors in the Palestinian neighborhood of Beit Safafa came not in the changing of borders but in the building of the Begin Expressway, a process which saw many of them lose land, ancestral olive and hawthorne trees.  More importantly and even more intangibly, the roaring of cars made them lose silence—the most profound reminder of their past as a village.

The population itself was transformed by these changes. The Christian population declined dramatically after 1948, and now stands at around 2% of the city’s population. The issuing of permits means that thousands of Palestinians in the West Bank can no longer enter Jerusalem, except by official permission. Arabs from surrounding countries can rarely get visas, which changes the shape of the holidays: almost no Syrian and Lebanese Christian pilgrims on Easter, Muslims forgetting the ancient tradition of visiting Jerusalem after Mecca to bless the Hajj. These are also losses, for how much of a city’s identity is not only its streets, but in those who pass through them and greet one another?

 

The End of Nablus Road

Despite this, East Jerusalem today remains astoundingly diverse. On Nablus Road, where I lived with my family for seven years, we had neighbors who traced their arrival in the city to the Arab conquest. A few shops down the Abu Khalaf family, who were Kurdish in origin and traced their history to the armies who came with Salahadin, sold dry goods. The Freij grocery store was owned by an old Greek Orthodox family, and the street vendors were from Hebron and spoke with a different dialect. The White Sisters were Franciscan nuns who spoke French and Arabic; the Schmidt’s Girls College across the street taught their Palestinian students German; the nuns beneath us spoke Spanish; the Garden Tomb, where some Protestants believe Jesus had been raised from the dead, was staffed mostly by British volunteers; and the Ecole Biblique housed the French Dominicans. The Syriac Catholic Church’s community on the same street had its origins in thousands who had escaped the Seyfo massacres against Syriacs in Southeastern Turkey in 1915. Further down the road were the Balians, some of the most famous Armenian ceramicists in the city, the American Colony, and the Nusseibeh house—one of the Muslim families who held the keys to the Holy Sepulchre, the holiest site in Christendom. Thousands of Muslims passed down the street on the way to Friday prayers.

Photo Credit: Miriam Mezzera. Kebab and salad vendor in Musrara, East Jerusalem.

Ours was a single street in Musrara, one of the first neighborhoods that had been built outside of the Old City walls in the late 19th century. During the fighting of 1948 the neighborhood had been split in half, with the other half of Musrara—the larger half—eventually ending up in Israel after its mostly Christian Palestinian residents were displaced. Though that half is only a few blocks away from its Palestinian counterpart, nearly all of the Palestinian history has been wiped from its landscape. Today it is inhabited by Jews largely from North Africa and Iraq, a steadily increasing population of ultra-Orthodox Jews, and NGO workers. This population has its own diversity—but there is little room in it for the memory of who was once there. None of the decades-old stories that are part of daily life on Nablus Road are part of their Musrara. The municipality has even gone so far as to change the street names for the neighborhood to Morasha, to create the impression that it has always been Israeli.

Are Palestinians naïve to fear that the same might happen to the rest of the city, or is that fear rooted in lived experience? Nablus Road is a single street, but in the Palestinian Quarters of the Old City there is a similar complexity—churches ancient and new, mosques and Sufi shrines, gypsy communities and African communities that speak Arabic, Greek and Armenian and Syriac speakers. The Holy Sepulchre and al-Aqsa mosque are entered often and freely by locals, organically part of the lived environment. I used to slip into the Holy Sepulchre on the way to buy vegetables. What will happen if those textures, those stories, those people become part of an Israeli, Jewish capital? Will they be allowed to remain in all of their diversity?

One thinks of this excerpt from Mourid Barghouti’s memoir I Saw Ramallah, which began circulating on social media immediately after Trump’s declaration:

Photo Credit: Flavio. Ancient olive tree in Beit Jamal.

All that the world knows of Jerusalem is the power of the symbol. The Dome of the Rock is what the eye sees, and so it sees Jerusalem and is satisfied. The Jerusalem of religions, the Jerusalem of politics, the Jerusalem of conflict is the Jerusalem of the world. But the world does not care for our Jerusalem, the Jerusalem of the people. The Jerusalem of houses and cobbled streets and spice markets, the Jerusalem of the Arab College, the Rashidiya School, and the ‘Omariya School. The Jerusalem of the porters and the tourist guides who know just enough of every language to guarantee them three reasonable meals a day. The oil market and the sellers of antiques and mother-of-pearl and sesame cakes. The library, the doctor, the lawyer, the engineer, and the dressers of brides with high dowries. The terminals of the buses that trundle in every morning from all the villages with peasants come to buy and to sell. The Jerusalem of the white cheese, of oil and olives and thyme, of baskets of figs and necklaces and leather and Salah al-Din Street. Our neighbor the nun, and her neighbor, the muezzin who was always in a hurry…The Jerusalem that we walk in without much noticing its “sacredness”, because we are in it, because it is us (142-3).

 

Silence and Imperfect Language

As the crisis of Jerusalem has come to a head, I have had to confront the fact that I have been watching the slow erasure of much in the city for over a decade and have said relatively little about it until now. In part it is because the term most often used to describe the process—Judaization, seems unhelpful and even problematic to me—for it is not the imposition of a specifically Jewish identity onto the city that is the issue, but the imposition of any dominant identity onto a city with such multiplicities. If I do not suggest other terms here, it is because they, too are imperfect—and I have learned that to speak of this conflict with imperfect language is to have everything else that we argue dismissed in the process because of these imperfections.  Because I have never found the language to discuss what is happening, I have largely refused to speak or write about it, for fear of offending, of misspeaking. As writers, we are called to invent new language if we must: I have not.

Photo Credit: Dvorit Ben Shaul (c) 2017. Ein Karem home with Islamic-style Seal of Solomon pattern, perhaps built during the pre-1948 Palestinian days in ‘Ayn Kerim, before it was depopulated and absorbed into Israel under a new name.

But even if I were to invent new language, my suspicion is that this language, too, would only briefly suffice. This is a conflict in which we have who have witnessed Palestinian lives have lost control even of the language in which we tell our stories. I have become accustomed to well-meaning friends sitting me down and explaining that what I call a “settlement” is in fact only a “neighborhood”, that what I call “Musrara” is in fact really “Morasha.” Among the many things we do not control in Jerusalem is even the vocabulary in which we can describe what we have witnessed with our own eyes: knowing this, I have chosen to remain silent.

By my refusal, I have helped to perpetuate the fallacy of how we talk about Jerusalem. The main difference between the way people outside of Jerusalem and Palestinians within Jerusalem are engaging in the current crisis is that outsiders discuss it within the boundaries of a hypothetical future. For them, Trump’s declaration marked the end of the possibility of a two-state solution with a shared capital, something that had not yet been accomplished.

Palestinians discuss it in terms of what has already happened and what is ongoing—as a culmination of what has been lost. Refusing to give space to this discourse is to deny the depth, history, and complexity of their attachment to the city, to erase from the conversation the texture of human relationships, of trees and flowers, of houses in neighborhoods, of feast day pilgrimages—it is to deny the legitimacy of the pain they have already felt and the loss they have already endured. It is also to deny the complexity of what is at stake in the present.

And what is at stake? The diversity of Jerusalem’s population tells the story of its history and its universality—it makes the city’s holiness about its people, not just its stones, and is a reflection that the city belongs to the entire world. It assures that Armenian pilgrims will find a piece of themselves in its people, that Greek pilgrims will stumble upon an old community of Greek speakers across from the Patriarchate, that Muslim visitors who shop at the Abu Khalaf shop will unknowingly continue a relationship with the family who once organized the Hajj to Mecca, that when they speak to a Dajani in the street they will be chatting with the old guardians of David’s Tomb. It assures that the city remembers the love of Jerusalem in the Jews of Kurdistan, who brought their delicious soup to the Mahane Yehuda Market; devotion to the city among Aleppo’s Jews, who brought their distinctive liturgy to their synagogue in Nachlaot; and of the Jews of Eastern Europe, who still speak Yiddish in the streets. It assures that liturgy will still be practiced in the language that Jesus spoke, in the city in which he died. It assures that Jerusalem will not lose its Friday prayer, its Saturday Shabbat, its Sunday church bells, its languages, its silences.

Stephanie Saldaña
Stephanie Saldaña received a bachelor’s degree from Middlebury College and a master’s degree from Harvard Divinity School. Now a resident of Jerusalem, Saldaña teaches at the Honors College for Liberal Arts and Sciences, a partnership of Bard College and Al-Quds University. She has written two books, The Bread of Angels: A Journey to Love and Faith and A Country Between: Making a Home Where Both Sides of Jerusalem Collide, and is the founder of Mosaic Stories, a project to preserve the threatened cultural heritage of the Middle East through research and storytelling.